習言道|同普京會談,習近平提到三句詩

中新網(wǎng)5月20日電 題:同普京會談,習近平提到三句詩
5月20日,在同俄羅斯總統(tǒng)普京舉行會談時,談及中俄關系之所以一步一個腳印走到今天這個高度,習近平主席引用三句詩來說明緣由:
——“是因為雙方以‘千磨萬擊還堅勁’的毅力不斷深化政治互信和戰(zhàn)略協(xié)作”;
——“以‘更上一層樓’的精神拓展各領域合作”;
——“以‘亂云飛渡仍從容’的勇氣捍衛(wèi)國際公道正義、推動構建人類命運共同體”。
作為世界大國和聯(lián)合國安理會常任理事國,中俄關系的穩(wěn)定性和確定性在當今世界尤為寶貴。這三句詩,道出中俄關系不斷發(fā)展的內在邏輯。
“千磨萬擊還堅勁”
“千磨萬擊還堅勁”,意為歷經(jīng)磨礪依然堅韌。
經(jīng)過70多年的沉淀積累,中俄關系有著強大韌性。建交以來,中俄關系風雨兼程,探索出“不結盟、不對抗、不針對第三方”的相鄰大國正確相處之道。
時間壘砌友誼、積淀信任。新時代以來,中俄兩國元首保持頻密互動,為兩國關系發(fā)展發(fā)揮了重要引領作用。從經(jīng)貿(mào)往來勢頭穩(wěn)健到國際舞臺密切協(xié)作,再到人文交流合作邁上新臺階……中俄關系歷經(jīng)風雨,愈加成熟堅韌。
今年是中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關系建立30周年和《中俄睦鄰友好合作條約》簽署25周年。在大國關系復雜激蕩的當下,中俄關系的“千磨萬擊還堅勁”,將繼續(xù)為世界注入更多穩(wěn)定性和正能量。
“更上一層樓”
25年前,中俄兩國簽署睦鄰友好合作條約,以法律形式確立了長期睦鄰友好、全面戰(zhàn)略協(xié)作的制度基礎,中俄關系從此實現(xiàn)跨越式發(fā)展。
站在新的起點上,中俄關系“更上一層樓”。此次會談中,兩國元首一致同意《中俄睦鄰友好合作條約》繼續(xù)延期。中俄元首簽署兩國關于進一步加強全面戰(zhàn)略協(xié)作、深化睦鄰友好合作的聯(lián)合聲明。
當前國際格局發(fā)生很大變化,世界面臨倒退回叢林法則的危險。習近平主席表示,在此背景下,《中俄睦鄰友好合作條約》的先進性、科學性和現(xiàn)實價值愈加凸顯。中方“將同俄方一道恪守條約精神,堅定推進中俄‘背靠背’戰(zhàn)略協(xié)作”。
想要看得更遠,那就需要站得更高,這是“更上一層樓”的深層意涵。此次中俄元首會晤,將繼續(xù)引領中俄關系登高望遠。
“亂云飛渡仍從容”
“當前,國際形勢變亂交織,單邊霸權逆流橫行,但求和平、謀發(fā)展、促合作仍是民心所向、大勢所趨?!贝舜螘勚?,習近平主席對國際形勢作出判斷。
在亂云飛渡中,中俄保持戰(zhàn)略定力至關重要。
中國和俄羅斯都是具有重要影響力的大國,共同肩負著守護和平穩(wěn)定、捍衛(wèi)公平正義、完善全球治理的時代重任。
在去年9月的“上海合作組織+”會議上,習近平主席提出了全球治理倡議。對這一倡議,普京給予積極評價,俄方明確表示支持。
今次中俄元首會晤,雙方共同發(fā)表了關于倡導世界多極化和新型國際關系的聯(lián)合聲明。
會談中,習近平主席指出,“中俄兩國要著眼戰(zhàn)略長遠,以更高質量的全面戰(zhàn)略協(xié)作助力各自國家發(fā)展振興,推動構建更加公正合理的全球治理體系”。
責編:張喬



陜公網(wǎng)安備 61090202000120號


